اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية造句
例句与造句
- ويجري إعداد السياسات ووضع المعايير في المقام الأول ضمن إطار اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
政策制定和规范建立主要由知识产权组织知识产权和遗传资源、传统知识及民俗政府间委员会开展。 - وحضر مكتب المنظمة في جنيف المفاوضات الجارية مع اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية والتابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
本组织的日内瓦办事处参加了目前与知识产权组织政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会进行的谈判。 - ولا يزال العمل المتعلق بجوانب الملكية الفكرية للموارد الجينية مستمرا في إطار المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بما في ذلك اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية (الفولكلور).
遗传资源在知识产权方面的问题继续在世界知识产权组织、包括其知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会的范围内处理。 - وتنتسب اللجنة الدولية إلى اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية (الفولكلور) التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية من خلال وحدة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الأفريقية لحقوق الإنسان.
本组织通过非洲人权非政府组织的协调与世界知识产权组织(知识产权组织)下设的知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会有关联关系。 - ففي عام 2000 أنشأت المنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية لتوفر منتدى للنظر في التفاعل بين قانون الملكية الفكرية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
2000年,知识产权组织设立了知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会,以便提供一个论坛来审查知识产权法和土着传统知识之间的相互作用。 - وينبغي اتخاذ تدابير على الصعيد الدولي للاعتراف بممارسة الحقوق الواردة في المادة 31 وحمايتها؛ وتجري حاليا، في جملة أمور، مفاوضات في اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
应在国际一级确立承认和保护行使第31条中所列举权利的措施,目前正在进行谈判的,主要有世界知识产权组织的知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会。 - (ع) تشجع الاختتام الناجح للعمليات الحالية التي ترعاها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
(p) 鼓励各国圆满完成在世界知识产权组织知识产权与遗产资源、传统知识和民俗政府间委员会主持下和关于《公约》第8条(j)款和有关规定的不限成员名额特设工作组发起的一些现有的进程; - (ع) [متفق عليه] تشجع الاختتام الناجح للعمليات القائمة في إطار اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية وفي الفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
(p) [商定]世界知识产权组织知识产权与遗产资源、传统知识和民俗政府间委员会和关于《公约》第8条(j)款和有关规定的不限成员名额特设工作组发起一些进程,鼓励各国圆满完成现有的进程; - وفي عام 2012، واصلت اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية عملها بشأن " المفاوضات المستندة إلى النصوص " فيما يتعلق بالحماية الفعالة للموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافية التقليدية.
2012年,知识产权组织政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会开展了与有效保护遗传资源、传统知识和传统文化表现形式有关的 " 案文谈判 " 工作。 - إلا أن قيمة معارف الشعوب الأصلية في الحد من أخطار الحوادث أخذت تحظى باعتراف متزايد في الأكاديميات ومؤسسات البحوث الرسمية، وكذلك في سياسات ملموسة، من قبيل اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية المنشأة في عام 2000.
然而,土着知识对减少灾害风险的价值不仅日益得到主流学术界和研究机构的承认,而且在具体政策中得到承认,例如,世界知识产权组织于2000年设立了政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会。 - وحاليا، تشارك الشعوب الأصلية أثناء اجتماعات الأمم المتحدة في دورات اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التي تنظمها المنظمة العالمية للملكية الفكرية، وفي الدورة التي نظمتها اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن المادة 8 (ي) المتعلقة بالمعارف التقليدية والحصول على المنافع وتقاسمها.
有土着人民参与的联合国会议目前有知识产权组织举办的知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会会议,以及由《生物多样性公约》组织的关于传统知识获取与惠益分享的第8条(j)款的会议。
相关词汇
- "اللجنة الجزائرية لحقوق الإنسان والشعوب"造句
- "اللجنة الجامعة"造句
- "اللجنة الثمانعشرية لنزع السلاح"造句
- "اللجنة الثلاثية زائد واحد"造句
- "اللجنة الثلاثية المعنية بإعادة اللاجئين البورونديين إلى وطنهم طواعية"造句
- "اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا"造句
- "اللجنة الحكومية الدولية للتربية البدنية والرياضة"造句
- "اللجنة الحكومية الدولية للهجرة"造句
- "اللجنة الحكومية الدولية للهجرة الأوروبية"造句
- "اللجنة الحكومية للإحصاء"造句